
How to translate the famous saying "路漫漫其修远兮,吾将上下而 …
2018年12月19日 · "路漫漫其修远兮,吾将上下而求索" is a verse in Qu Yuan's classic Li Sao. My translation is: My journey is so hard and nearly endless, I will keep going forward until I get to …
poetry - Feedback about translation and interpretation of Li Bai’s …
2025年3月19日 · Li Bai, rightfully frustrated and angry with the tree, climbed it and broke something with a sigh, either regretfully or with resigned acceptance. My Interpretation, (not …
How does Classical Chinese deal with vertical numbered lists and ...
2021年10月18日 · For instance, a Song Dynasty print of Chronicles of Huayang used full-width spaces to denote a stop,[citation needed] whereas a print of Jingdian Shiwen from the same …
Help in translating and interpreting Li Bai's 《自遣》
2025年3月9日 · Experiments with animals found animals going round to the back of the mirror trying to find the "image" And aboriginal tribes refused to have their photos taken for fear of …
translation - Help in interpreting 《上三峡》, by Li Bay - Chinese …
2025年3月3日 · This is Li Bai's poem 《上三峡》, followed by my translation: 《上三峡》 1 巫山夹青天, 2 巴水流若兹。 3 巴水忽可尽, 4 青天无到时 ...
Usage of "我" in Li Bai's lines "东风随春归,发我枝上花"
2025年2月10日 · In these lines excerpted from Li Bai's poem 《落日忆山中》: 东风随春归, 发我枝上花. Is "我" a poetic way to express that the poet feels to be part of the nature: "The east …
translation - Why is 我草 (wǒ cǎo) vs. 我操 (wǒ cāo) funny?
I think this is the right answer for how this became a joke. It's probably worth noting that (a) they both mean 肏 and both get pronounced that way in this context; (b) the distinction between the …
Identification of 旄头 in Li Bai's poem 胡无人
2025年2月2日 · Li Bai's poem "胡无人" reads: 太白入月敌可摧。 敌可摧,旄头灭. According to notes in this post in baidu (in particular, note 9), 旄头 (or 髦头) is another name for the …
Pinyin of 尽 in Li Bai's line "绿烟灭尽清辉发"
2025年1月8日 · In Li Bai's poem 《把酒问月》, in: 皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。 what is the piyin of "尽"? In general, I found both jìn and jǐn (like in What does 尽 mean and …
topolect - What's "Mao Li" (Cantonese) in mandarin? - Chinese …
"Mao Li" has the meanings of "fool" and/or "stupid person". And it also means "jerk", "bitch" and/or "son of bitch". In my opinion these meanings are used more often. When two people …