
What is the difference between 可是, 但是, 但, 而, 不过, and 然而?
2019年2月18日 · 可是, 但是 and 但 (但 is the shortened form of 但是) can all be translated as 'but' Example: "You can drink, but you can't smoke" "喝酒可以,可是不能抽煙" (可是 is more literary) "喝酒可以,但是不能抽煙" / "喝酒可以,但不能抽煙" (但是 and 但 are more colloquial)
Difference between 而, 但 and 和 - Chinese Language Stack …
2013年7月27日 · When you use 而, you are always expressing some kind of adversative meaning weaker than 但. Most of the time they can substitute each other but not 100% certain. Example 1: both are fine . 这件事很难,而那件事很容易。 => This thing is difficult while that one is easy. 这件事很难,但那件事很容易。
【但是】 と 【可是】 と 【不過】 はどう ... - HiNative
【ネイティブ回答】「但是」と「可是」はどう違うの?質問に8件の回答が集まっています!Hinativeでは"中国語(繁体字、台湾)"や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。
"但"和"但是"的差别是什么? - HiNative
1.“但”是“但是”的口语化说法,语义没有区别或区别可以被忽略。 2. “但”的转折较轻,语气平淡。“但是”的转折较重,语气为强调。但区别仍很模糊,有时区别可以被忽略。|没有区别,一样的意思
"而" 和 "但" 和有什么不一样? | HiNative
just like while and but 而表示对比 我吃的米饭而你吃的馒头。(重点在你和我的区别) 但表示转折 我吃的米饭但你吃的馒头。(重点在转折后的你) 发现问题了吧,中文的“对比(contrast)”只能通过语境判断区别,表面上无法分辨。
"尽管...,却...。" 和 "尽管...,但...。" 和有什么不一样? | HiNative
“但,但是” 和 “却” 的区别是,“但是”对前文有肯定的意味并表示转折,而“却”只是单纯的转折。 你们都升学了,我却没有考上任何学校。(这里用“却”更好) 你们说的都是事实,但是不适合在这个场合提起。(这里用“但是”好些)
【但是】 と 【但还是】 はどう違いますか? | HiNative
但是后的转折大多是不好的情况或结果,但还是后面的转折多是对不太好的情况的肯定。下面是两个例句: 一、虽然这道菜看起来很好吃,但是味道却很糟糕。 二、虽然这道菜的样子很糟糕,但还是很好吃的。 希望能对你有帮助。
"然而" 和 "但是" 和 "可是" 和 "不过" 和有什么不一样? | HiNative
然而 【但】但是。如: 1.虽然我一见便知道是闰土,但又不是我这记忆上的闰土了。 2.但战士们是怎样想的呢? 【但是】用在后半句话里表示转折语气,往往与“虽然、尽管”等相呼应。如: 3.虽然他已经发誓不再骂人,但是这次却怎么也忍不住了。
"YouTube,bilibili,优酷,爱奇艺等视频网站的总称。中文一般叫“ …
这句话是否正确?: 每个人都对小时候的美好回忆,但不管我多久沉思,还一个甜蜜的回忆也想不起来。 这个在 中文 (简体) 里怎么说? 中国語で「いえいえ」はなんと言いますか?
逃避虽然可耻但有用 这个在 日语 里怎么说? - HiNative
逃避虽然可耻但有用 这个在 日语 里怎么说? 界面语言 English Français Deutsch Italiano 日本語 한국어 polski Português (Brasil) Português Русский 中文(简体) Español 中文 (繁體) Türkçe Tiếng Việt