
Empêchement du travailleur (art. 324a et 324b CO)
S’agissant de l’absence en cas de maladie, l’employeur peut déroger aux dispositions prévoyant le paiement du salaire complet durant le temps limité selon l’article 324a al. 1 et 2 CO (application de l'échelle bernoise en Suisse romande), en souscrivant une assurance perte de gain en cas de maladie pour ses salariés (art. 324a al ...
Empêchement de travailler - admin.ch
La loi (art. 324a, al. 1 CO) prévoit que l'employeur doit verser le plein salaire au travailleur en cas de maladie, pendant une période déterminée par année de service, pour autant que les rapports de travail aient duré plus de trois mois ou qu'ils ont été conclus pour plus de trois mois.
Impedimento al lavoro - admin.ch
Nel primo anno di servizio il datore di lavoro deve pagare al lavoratore il salario per almeno tre settimane e in seguito per un tempo adeguatamente più lungo (art. 324a cpv. 2 CO). Il salario è del 100 per cento dal primo giorno di malattia (nessun giorno di attesa). Per la durata, si rimanda alla tabella sottostante.).
Art. 324a CO · SR 220 · Legge federale di complemento del
Der Parteiwille bestimmt, ob bei Unterbrechung und Wiederaufnahme der Arbeit die neue Tätigkeit das ursprüngliche Vertragsverhältnis fortsetzt oder auf einem neuen Verhältnis gründet (E. 3a). 2.
Paiement du salaire pour un temps limité
En vertu de l'article 324a du Code des obligations suisse (CO), si le travailleur est empêché de travailler sans faute de sa part pour des causes inhérentes à sa personne, telles que maladie, accident, accouchement, accomplissement d'une obligation légale ou d'une fonction publique, l'employeur lui verse l’entier de son salaire pour un ...
Salaire en cas d’empêchement du travailleur – art. 324a et 324b …
2021年10月22日 · Le salaire en cas d’empêchement du travailleur est un droit dont dispose l’employé envers son employeur en vertu de l’article 324a et 324b du Code des obligations Suisse. Le travailleur a le droit de percevoir un plein salaire de l’employeur lorsque l’employé est dans l’empêchement d’effectuer son travail.
Salary in case of the worker’s absence – art. 324a and 324b ... - CJDV
2024年8月8日 · In Switzerland, the right to salary during an employee's incapacity is governed by Articles 324a and 324b of the Swiss Code of Obligations (CO). Employees are entitled to receive their full salary from their employer when they are unable to …
Art. 324a CO · SR 220 · Loi fédéralecomplétant le Code ... - Lawbrary
Der Parteiwille bestimmt, ob bei Unterbrechung und Wiederaufnahme der Arbeit die neue Tätigkeit das ursprüngliche Vertragsverhältnis fortsetzt oder auf einem neuen Verhältnis gründet (E. 3a). 2.
Art. 324 CO · SR 220 · Loi fédéralecomplétant le Code civil suisse ...
Eine versicherte Person untersteht dann dem Beitragsstatut eines Erwerbstätigen, wenn sie im Zeitraum, auf den sich die Beitragserfassung bezieht, eine Erwerbstätigkeit mit gewissen Beiträgen auf dem Arbeitserwerb (Art. 10 Abs. 1 Satz 2 AHVG) und von bestimmten Umfang (Art. 10 Abs. 1 Satz 3 AHVG in Verbindung mit Art. 28bis AHVV) ausübte (E ...
Les art. 324 a et 324 b CO (Suisse) - Pimido
2015年6月29日 · [...] 324a CO, l'employeur paie plein pot, il paie seul. Art. 324b CO, une assurance obligatoire subvient aux obligations du salarié sous réserve du complément de l'employeur. C'est le régime d'une forme de coordination avec la sécurité sociale, on est à cheval entre droit de la sécurité sociale et droit du travail.