
Ching | 香港網絡大典 | Fandom
Ching,原本應寫成C hing,即師兄,是香港網民常用的稱謂,主要流行於香港討論區及Uwants。 在高登,「Ching」一詞並不流行,甚至引起了大部份高登會員對其反感。
"ching chang chong"到底什么意思? - 知乎
ching chong是用来讽刺中国人说话的后鼻音太多,当时清朝时期去美国的那些工人们说汉语(粤语),美国人听不懂,只能注意到ing ong这种后鼻音特别多,所以用来侮辱中国人。 其实我们听不懂韩语,只注意到思密达。 我们听不懂泰语,只记得住各种nia等丰富的压住嗓子发鼻音。 你觉得是这就是开个小玩笑,当初美国人也觉得是个小玩笑。 己所不欲勿施于人,传统美德还是不要忘得好。 我知道是嘲笑==怎么来的? 原句?
歧視/侮辱華人的 Chink、Ching Chong 等是什麼意思,怎麼來 …
首先來看看 ching-chong 吧,念念看就會發現它的發音類似「清」、「沖」,其實就是模仿中文的發音,嘲弄亞洲人、華人的說話與發音方式。 這邊分享一下十年前的 ching chong 事件,2011 年有位美國大學生批評亞裔同學在圖書館裡大聲講電話的行為,他透過拍影片模仿那位學生講電話的樣子,不過對話內容以 ” ching chong, ling long, ting tong ” 等字眼代替,都是透過這些「狀聲詞」嘲笑中文的發音。 此舉引起軒然大波,後來有其他人製作相關影片以較幽默的方式回應,可 …
Ching chong - 维基百科,自由的百科全书
Ching chong,或 ching chang chong,是一个 種族主義 的 贬义词,经常被 英語 使用者用来嘲弄 汉语 使用者、 华裔 甚至其他外貌类似华裔的 東亞人。 一些评论认为该词语具有侮辱性质,指出有诸多针对 东亚人 的骚扰、人身恐吓等都伴有种族辱骂和故作模仿汉语发音的行为 [1][2]。 对于不会说汉语的英文使用者而言,汉语听起来就像“ching chong”一样,其中“ch”这个音来自汉语中大量的 舌冠 塞擦音 [注 1],而“ng”则来自诸多 汉语方言 中,许多音节都以鼻音作为尾音 [注 2]。 而 …
为什么「ching chong」会成为对中国人的蔑称? - 知乎
2019年11月5日 · ching chong 这个蔑称,反映的是汉语中「清塞擦音」和「后鼻音」出现的频率远高于英语的现象。 后鼻音 ng 韵尾在普通话和粤语中所辖的字基本相同,它出现的频率比英语高得多。 先考虑普通话:普通话中有 z c、zh ch、j q 三对塞擦音声母,其中 zh、ch、j、q 在英语母语者听来都像 ch。 这是因为 zh 组声母和 j 组声母都有翘舌成分,而 zh 与 ch、j 与 q 之间是送气与否的对立而不是清浊对立,它们在英语母语者听起来都是清音。 这四个声母的频率也都不 …
被美国人说「chink」、「ching chong」等如何回击? - 知乎
你知道'Chingchong'什么意思吗? 那是令堂品箫的拟声词。 I'd slap you but I don't wanna make your face look any better. 真想两巴掌扇你脸上,不过忍住了。 因为不想帮你美容。 I am just wondering which sexual position on earth can produce such an ugly racist like you. 我非常好奇世上何种体位能造出你这种丑陋的种族主义奇葩。 Is your ass jealous of the amount of shit that just came out of your mouth? 你的屁屁会不会嫉妒你嘴里刚喷出的便便?
ching在香港什么意思 - 百度知道
2023年2月28日 · 在香港,ching 用来指代师兄的粤语拼音。一些网民会使用 "C hing" 来称呼对方,以示客气和尊重。然而,由于 "Ching" 也是 "清"、"青"、"晴" 等字的粤语拼音,部分网民对 "Ching" 一词代表 "师兄" 感到反感。
ching」是什么意思? - 百度知道
2023年12月17日 · Ching,原本应写成C hing,来源是「师兄」之粤语拼音,原为si1 hing1,因C与si同音,故有些网民使用「C hing」称呼对方,作尊称,有请求之意。 後来有网民索性连中间的空格也省略,变成「Ching」。
其實咩叫ching | LIHKG 討論區
2017年2月1日 · 此詞的來源是「師兄」之粵語拼音,原為si1 hing1,因C與si同音,故有些網民使用「C hing」稱呼對方,作尊稱,有請求之意。 後來有網民索性連中間的空格也省略,變成「Ching」。
chingchong到底是什么意思?科普一下,别帮外国人洗白
2018年12月18日 · “chink”意为“裂缝,叮咚声,中国佬”,这个词汇对亚洲人来说非常具有挑衅意味,相当于对黑人说“nigger”,“chink”这个词就是标准的歧视亚洲人的用语,希望大家听到这个词的时候就提起注意,不要等到别人骂你了,你还不自知的去为外国人洗白辩解。 “Chinaman” 这个词是不是很常见,甚至你觉得不是在对你挑衅? 其实词本身就是具有蔑视性的“中国人”的意思,它是在《排华法案》的时期流行起来的,外国人使用这个词汇就是极具挑衅意味的。 “ Jap&Gook ”前 …