![](/rp/kFAqShRrnkQMbH6NYLBYoJ3lq9s.png)
Which German Bible translation was Joseph Smith fond of?
2018年8月23日 · This is why he even referenced the German Bible in the first place. I would also cite the fact that the prophet, when speaking in authority and with the Spirit, is scripture . We are constantly told this and if Joseph really was speaking in a General Conference (which apparently he was), then these rules apply indubitably.
Parallel German (Martin Luther's 1534) and English Bible in PDF …
2019年1月10日 · The Luther Bible is currently used in this revised version from 1984, which was adapted to the new German orthography in 1999. Despite the revisions, the language is still somewhat archaic and difficult for non-native speakers who want to learn the German language using a German translation of the Bible. This classic German translation of the ...
German Bible translation like NKJV, ESV, NASB.. etc
2014年4月13日 · If you want a German Bible by itself, you can get the 1912 revision of Luther's translation from the Trinitarian Bible Society. That would be more archaic German, and its sold by TBS because they consider it to be the closest to the KJV. Without actually knowing German it would probably be pretty hard to find any others.
What is a NKJV like German version of the Bible?
2024年3月29日 · So I’m looking for a Bible in German that is like the NKJV in accuracy. I specifically was looking at the verse Revelation 21:8 NKJV But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers,
Is there a German version of the Message Bible?
2017年10月18日 · According to Worldcat.org (links to the original new Testament version, for expansion including Psalms and Proverbs see here, for complete Protestant canon Bible see here), the Message version has only been published in English.
Did Luther add a word to Romans 3? - Christianity Stack Exchange
For when you say that Luther added a word to the German it carries with it the unspoken assumption (accusation) that he added to the meaning of the Greek. That is simply not the case. Let me give you an example: In my translation class on the Vulgate we kept running across the phrase "it was a long time until his nose became hot."
catholicism - Is there any evidence for the claim that the Catholic ...
There is a popular Protestant polemic that Catholics don't (or didn't) want people to read the Bible. It is often furthermore assumed that the Catholic Church went so far as to ban people from having the Bible in their own language. Supporting the claim are the stories of:
bible - How did Martin Luther addressed the problem on the …
2022年1月6日 · Martin Luther produced a german translation of the Bible, known as Luther's Bible. The books and the order in which they appear forms a the canon of that translation, known as Luther's Canon. The Protestant reformer was fully aware of the so called problem of the canon.
history - Is there an English or German translation of "La Bible de ...
2023年7月13日 · An academic Theologian recommended to me the Jerusalem Bible as the one with the greatest amount of scholarly references. I purchased the "Reader's Edition" with the Dali illustrations (second-hand) and I managed to get all the way through.
Did Greek weigh more heavily on Bible study than Latin historically ...
2023年10月18日 · In a day when the only Bible available was the Latin Vulgate, Erasmus sought to produce a textually accurate Greek New Testament. To that end, he compiled several handwritten Greek manuscripts and oversaw their printing in 1516. His second edition (1519) of the Greek text was used by Martin Luther in his German translation of the Bible.