
etymology - What is the origin of 'Gosh'? - English Language
2012年5月20日 · Gosh has no literal meaning. It's not supposed to. It's a Euphemism, which means it's a word that is used instead of a taboo word (in this case, as you suggest, the taboo word is God). This is word magic, and the usual magic principle that requires correct pronunciation to effect magical results applies.
word usage - Origin of "guy" as an interjection substituting for …
2016年9月21日 · This "minced oath" explanation is really a comment, nevertheless, it seems to be the most likely answer as it follows Golly and Gosh. The answer would thus benefit from some independent evidence. (The use of "Guy" does not exist in Brit. Eng. as we do not seem to have the same religious sensitivities.) –
expressions - Oh my God, Oh my Lord, Oh my Gosh - English …
2013年12月16日 · A minced oath is a euphemistic expression formed by misspelling, mispronouncing, or replacing a part of a profane, blasphemous, or taboo term to reduce the original term's objectionable characteristics. Some examples include gosh instead of god, darn or dang for damn, and heck for hell.
What does ”gosh” mean? - English Language & Usage Stack …
2021年11月4日 · To a certain kind of religious mentality, "gosh" is a euphemism for God, just as "hades" is a euphemism for Hell. euphemism - "a mild or pleasant word or phrase that is used instead of one that is unpleasant or offensive." Once a euphemism, nowadays it's just an interjection. gosh - used as a mild oath or to express surprise.
Historically, did "Oh my Gosh" originate as an anti-God expression?
2018年12月13日 · There is a tendency in traditionally Christian societies (grossly speaking, the West) to leave behind words or expression which allude to such heritage or faith. A familiar example is CE and BCE instead of AD and BC. I'm interested here with the case of "Oh my Gosh", which is used instead of "Oh my God".
What is the meaning of 'Oshkosh by Gosh'? [closed]
2014年9月3日 · B'gosh is an abbreviated way of saying by gosh, a bowdlerization of by God. Without the context, it is difficult to say what was intended by the reference. The character might have been evoking Midwestern wholesomeness or blue collar patriotism, or might have been mocking something or someone as corny, or might simply have been making a ...
Is “honest to gosh” a popular and decent English idiom?
2012年4月6日 · I found the phrase “Honest to gosh” in the New York Times (April 5) article titled “Send in the Clowns, and Cheese,” in which the author, Gail Collins blames the squander that the GSA (General Services Administration’s Public Buildings Service) wasted more than $820,000 for holding a 4-day gathering to open lines of communication and ...
"My goodness!" Mine? Goodness? - English Language & Usage …
2011年9月5日 · My gosh --> My God So the phrase was used instead of swearing, with goodness being a euphemism. The Oxford English Dictionary adds that goodness! has an established meaning in this vein, writing:
Comma usage in the phrase "Oh my God"
2014年5月13日 · Planned maintenance impacting Stack Overflow and all Stack Exchange sites is scheduled for Wednesday, March 26, 2025, 13:30 UTC - 16:30 UTC (9:30am - 12:30pm ET).
Meaning of gosh all, git-up in this context
2017年5月3日 · In this day and age when the f-bomb is dropped so casually in everyday conversation it might be difficult to understand that at one time in history it was a blasphemy to use "Gods name in vain". However, no one hearing it (either then or now) would think it had anything to do with Jesus. It is the same as "Golly", or "Gee", or "Gosh".