
André Lefevere - Wikipedia
André Alphons Lefevere (1945 – 27 March 1996) was a translation theorist. He had studied at the University of Ghent (1964–1968) and then obtained his PhD at the University of Essex in 1972. When he died of acute leukemia, [1] he was Professor of Germanic Studies at the University of Texas at Austin. [2]
翻译学理论家简介:勒菲弗尔 - 知乎 - 知乎专栏
安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere),原籍比利时,曾任美国得克萨斯大学奥斯汀分校翻译和比较文学教授,是西方翻译研究文化学派的重要代表人物,
理论||翻译理论 || 耿强:重返经典——安德烈·勒菲弗尔翻译理论批评
2018年1月17日 · Abstract: After a critical review of André Lefevere’s theoretical texts and identification of the symptoms of silence and tension in his texts, this paper aims to make some contribution to the improvement of his translation theory in general, and his rewriting theory in particular. The study shows that four key words of metaliterature ...
安德烈·勒菲弗尔 - 维基百科,自由的百科全书
安德烈·阿方斯·勒菲弗尔(法語: André Alphons Lefevere ,1945年—1996年3月27日),翻译理论家。 勒菲弗尔曾在 根特大学 (1964年-1968年)学习,1972年获 艾塞克斯大學 博士学位。
安德烈·勒菲弗爾 - 維基百科,自由的百科全書
安德烈·阿方斯·勒菲弗爾(法語: André Alphons Lefevere ,1945年—1996年3月27日),翻譯理論家。 勒菲弗爾曾在 根特大學 (1964年-1968年)學習,1972年獲 艾塞克斯大學 博士學位。
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
2016年10月26日 · framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or
安德烈•勒弗维尔(Andd Lefevere)的翻译文化视角 - 译聚网
2021年7月14日 · 安德烈•勒弗维尔(Andd Lefevere,1944〜1996)是美国得克萨斯大学奥斯汀分校的翻译和比较文学教授,原籍比利时,他是当代西方比较文学与翻译研究领域十分重要的理论人物,代表作品包括1975年出版的《诗歌翻译:七大策略与一大蓝图》。
勒弗菲尔 - 百度百科
勒弗菲尔(André Alphons Lefevere),德克萨斯大学奥斯汀分校(The University of Texas at Austin)已故教授 (1946-1996)。
Andre Lefevere - Google Scholar
Unknown affiliation - Cited by 24,704 - translation - literature - literary theory - translation theory
安德烈·勒菲弗尔(André Lefevere)的改写理论 - 译聚网
2022年12月30日 · 安德烈·勒菲弗尔(André Lefevere),原籍比利时,曾任美国得克萨斯大学奥斯汀分校翻译和比较文学教授,是西方翻译研究文化学派的重要代表人物,代表作有《诗歌翻译:七大策略与一大蓝图》(Translating Poetry:Seven Strategies and a Blueprint)与《翻译、改写 …