
Posto-auto - WordReference Forums
2006年7月25日 · As already said, a "posto auto" is a reserved parking space. It can be "coperto", which either means it has some kind of roofing over it or it's in a condominium car-park under the building. If it's "scoperto", it's out in the open with no protection.
Prenotare un posto per l'auto - WordReference Forums
2011年6月21日 · Salve a tutti, vorrei tradurre la seguente frase: "Vorrei prenotare un posto auto nel vostro parcheggio per l'intera durata del soggiorno" come posso dirlo? il mio tentativo è il seguente: "I need to book a parking space for a car for the entire stay" che ne dite?
posti auto/posti in auto | WordReference Forums
2008年8月6日 · Forse sbaglio, ma penso che "posto auto" o "posto macchina" sia più "privato". Cioè, come dici tu: garage e simili. E che "estacionamiento" si riferisca al parcheggio per strada o nei "silos". Già me lo dirai. Saluti. gatogab
Pronúncia de Posto e Postos - WordReference Forums
2011年10月24日 · Falando de postos de gasolina, uma amiga brasileira falou para mim que a "o" de "posto" é mais aberta que a "o" de "posto"s. Em singular o som é mais parecido a "Pósto" e no plural é mais parecido a "pôstos" (aliás o contrario?... não lembro mais) Isto me deu muita ansiedade. Nunca tinha pensado...
posto unico non numerato - WordReference Forums
2009年11月5日 · Se non ho capito male significa che ci sono solo posti in piedi, invece "posto non numerato" significa che ad ogni biglietto non corrisponde un posto, per cui i primi che arrivano si siedono, gli ultimi rimangono in piedi.
Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
2014年9月11日 · 1. "á and à" are the same, but just "á" does not exist. When using just the character "a", the correct is "à".
Estamos el pendiente - WordReference Forums
2008年2月22日 · En esta zona interactúo con muchos mexicanos, principalmente del norte de México (Coahuila), y ellos usan mucho esta frase "estamos al pendiente", es un equivalente a "nos mantendremos en contacto" o "estaremos al tanto", no necesariamente por algo importante, puede ser algo muy simple.
Tagliando dell'auto - WordReference Forums
2007年4月22日 · Hi!Mi serve la traduzione di questo termine inerente all'ambito automobilistico,la frase esatta è: "L'auto è stata sottoposta al tagliando." Grazie WordReference.com Language Forums
i mao-mao - WordReference Forums
2013年6月19日 · Cosa significa mao-mao? Non c'è molto contesto: l'azione si passa in Afghanistan. I soldati italiani visitano il mercato di una città "per prendere confidenza con il posto, perché a partire dalla settimana successiva dovranno venire lì ogni giorno a addestrare i mao-mao". Sarà un riferimento, in...
automated vs. automatic | WordReference Forums
2010年3月9日 · It would be automatic email, although the more common terms would by auto-replies or auto-responses. Automated email sounds like a large and complex process using many automatic machines to send an email. The production of cars is automated (for the most part). The distribution of bulk or spam email is automatic.