
Bible Gateway passage: Salmos 139:7 - Reina-Valera 1960
¿A dónde me iré de tu Espíritu?¿Y a dónde huiré de tu presencia?
Salmos 139:7-12 - BibleGateway.com
7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás. 9 Si tomare las alas del alba. Y habitare en el extremo del mar, 10 Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
Explicación de Salmos 139:7 - Biblia Bendita
En el Salmo 139:7, el salmista David se pregunta: "¿A dónde me iré de tu espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?". Este verso habla de la omnipresencia de Dios, es decir, que Dios está presente en todos los lugares y no hay un solo lugar en el que Él no pueda estar presente.
Psalm 139:7 - Bible Hub
Verse 7. - Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? The transition is now made from God's omniscience to God's omnipresence, ver. 5 having paved the way for it. God's presence is not to be escaped; his spirit is everywhere. "In him we live, and move, and have our being" .
Salmos 139 | RVR1960 Bible | YouVersion
1 Oh Jehová, tú me has examinado y conocido. Has entendido desde lejos mis pensamientos. Y todos mis caminos te son conocidos. Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda. Y sobre mí pusiste tu mano. Alto es, no lo puedo comprender. 7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?
Salmos 139:7 - Biblia Paralela
7 ¿Adónde me iré de tu Espíritu, o adónde huiré de tu presencia? 8 Si subo a los cielos, he aquí, allí estás tú; si en el Seol preparo mi lecho, allí estás tú.…
Salmos 139:7 - Explicación, Contexto y Reflexión Espiritual
El Salmo 139 es uno de los poemas más profundos y conmovedores de la Biblia, donde el salmista, tradicionalmente atribuido a David, reflexiona sobre la omnipresencia y la omnisciencia de Dios. En particular, el versículo 7 se adentra en el tema de la presencia divina y la incapacidad del ser humano para escapar de ella.
Salmos 139:7-10 - Biblia Reina Valera 1960 - BIBLIATODO
Salmos 139:7-10 - ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia? Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás. Si tomare las alas del alba Y habitare en el extremo del mar, Aun allí me guiará tu mano, Y me asir...
Bible Gateway passage: Salmos 139:7-10 - Reina-Valera 1960
7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás. 9 Si tomare las alas del alba. Y habitare en el extremo del mar, 10 Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
Salmo 139:7–10 RVR60 - ¿A dónde me iré de tu… | Biblia
7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás. 9 Si tomare las alas del alba . Y habitare en el extremo del mar, 10 Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.