
To be sure about / of - WordReference Forums
2015年10月17日 · 1-Sure(adj) Is there anything you are not sure of/about 2-Be sure of/ about sb: to have confident in and trust someone. Henry has only been working with us for a short while , and we're not really sure about him yet. You can always be sure of kay. 3-Be sure of something: be confident that something is true (estar seguro)
Sure it is or It sure is? - WordReference Forums
2007年1月2日 · I would say that in AE "Sure it is" is often in response to a doubtful question, while "It sure is" is an emphatic agreement. A: "I don't know. There are parts of my painting that just aren't coming together. Do you think it's good enough to display at the Art Show?" B: "Sure it is! Don't be so negative about your work. Hey, C... come look at this.
As sure as [...] - WordReference Forums
2016年10月20日 · One I have heard is "as sure as night follows day" - I think it's biblical, but I could be wrong. In conversation (as opposed to writing), I think we might be inclined to say it differently, e.g. you can bet your life that (he'll be late, etc).
Certi della vostra comprensione | WordReference Forums
2011年7月3日 · Sarebbe questa "Certi che abbiate capito...Mi sembra comunque che le opzioni di Olimpia siano corrette. La questione è che io, nel modo più cortese possibile, spiego una situazione oggettiva che non è sindacabile ad una ditta.Con "hoping" sembra quasi che gli chiedo di capirmi e di venirmi incontro mentre invece sono loro a dover prendere nota della situazione ed ad accettarla visto che ...
FR: (ne pas) être certain/sûr que + mode | WordReference Forums
2007年4月1日 · Il me semble qu'il y a la même nuance en anglais entre : Pierre is not (so) sure that et Pierre doesn't (really) know if. Dans les exemples donnés - et cela n'engage que moi - j'aurais dit devoir au subjonctif et falloir à l'indicatif. Êtes-vous bien certain qu'on doive y aller? Êtes-vous bien certain qu'il va falloir y aller / qu'on y aille?
confirm whether/if I am correct | WordReference Forums
2010年5月25日 · I agree with your analysis, entangledbank, except that "confirm if" still sounds completely incorrect to me. I can't be sure why, but I think the reason is the combination of confirm, which is so "solid," with the if which is so conditional: how can you confirm an if? So I continue to aver that "if" is wrong.
This is fine with/by/for me | WordReference Forums
2006年6月30日 · Sure, that's fine with me." The difference in "by" and "with" is virtually indistinguishable and I would happily use either - but I do tend to say "fine by me" (habit, I think). LRV
if I understand/ understood you correctly... - WordReference Forums
2008年10月3日 · In fact, I'm not quite sure that I got it. And there is another interesting point. When one didn't understand he can say " I missed the point " or " I have missed the point" (almost the same amounts of hits in Google for both phrases, but I guess that the second is more common as the first can also belong to a past narrative.
"About" vs. "at about" before the time | WordReference Forums
2010年11月25日 · I'll pick you up at the station about 5. <- I'm less sure about this. I'll pick you up at the station at about 5. <- Oh. I'm sure now. I don't like this at all In case my talking to myself was confusing, I would omit the preposition. If I may ignore the final question ... I'm not sure if this is formally grammatical.
I will be available / I am available | WordReference Forums
2012年10月15日 · I am with the second one but I am not sure if it is commonly used in such a context or not. The context: A recruiter have sent in an email the following: "Your interview would be on Wednesday. For the time being please confirm your availability." Note: I was invited for a phone interview.