
Tongyong Pinyin - Wikipedia
Tongyong Pinyin was the official romanization of Mandarin in Taiwan between 2002 and 2008. The system was unofficially used between 2000 and 2002, when a new romanization system for Taiwan was being evaluated for adoption. Taiwan's Ministry of Education approved the system in 2002, [1][2] but its use was optional.
Taiwanese Mandarin - Wikipedia
Taiwanese Mandarin, frequently referred to as Guoyu (Chinese: 國語; pinyin: Guóyǔ; lit. 'national language') or Huayu (華語; Huáyǔ; 'Chinese language'), is the variety of Mandarin Chinese spoken in Taiwan.
Chinese language romanization in Taiwan - Wikipedia
Today, many commonly encountered Taiwanese proper names (places and people) are written in Wade–Giles (a historic semi-official system), Chinese postal romanization (the system most used by Western academics until the internationalization of Hanyu Pinyin in the 1980s), or Gwoyeu Romatzyh (a system that records tones without tone marks).
Taiwanese language and pronunciation - Omniglot
This chart shows the transcription and pronunciation of Taiwanese in Tâi-lô (TL), Pe̍h-ōe-jī (POJ), the Taiwanese phonetic transcription system (DT), Modern Literal Taiwanese (MLT), Extended bopomofo (BPMF), and the International Phonetic Alphabet [IPA].
Tongyong Pinyin - Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Tongyong Pinyin is a romanization of Mandarin Chinese, or a way to write Mandarin in the Roman alphabet, that was invented in Taiwan. It was created by the Taiwanese to oppose Hanyu Pinyin , which is the official romanization of Mandarin in Mainland China , the UN , and most other international organizations , because many Taiwanese do not want ...
Does Taiwan use Pinyin? | Chill Chinese Blog
2024年10月26日 · In city and street names, Taiwan uses a mixture of standard pinyin (Hanyu Pinyin), a Taiwanese variant of pinyin (Tongyong Pinyin), and other romanization systems (Wade-Giles and MPS2). For teaching, Taiwan uses a completely different system called Bopomofo.
Tongyong Pinyin
Is Tongyong Pinyin easier to type than Hanyu Pinyin? Tongyong Pinyin's backers, trying to play the political card, have attempted to rename not only their own system (calling it "Taiwan Tongyong Pinyin" or just "Taiwan Pinyin") but also Hanyu Pinyin (calling it …
Online Pinyin Input Method 網上拼音輸入法
Online Pinyin Input Method is a free online Chinese typing tool using Mandarin/Putonghua pinyin codes. We empower you to type Chinese online anytime, anywhere with any computer for free! Compatible with
Tong-iong (Tongyong) Pinyin for Taiwanese - Tailingua
Tong-iong, or Tongyong Pinyin. The inventor of Tong-iong, Yu Bo-quan, billed it as a universal romanization for all of Taiwan's languages (the name Tong-iong actually means 'use for everything').
Zhuyin fuhao / Bopomofo (注音符號/ㄅㄆㄇㄈ) - Omniglot
Used to transcribe the pronunciation of Mandarin, Taiwanese and some of the Aboriginal languages of Taiwan, and also as a way to type Chinese on computers and mobile phones. Number of symbols: 37 (21 initials & 16 finals), plus 4 tone diacritics