
Juan 4:10 RVR1960 - Respondió Jesús y le dijo: Si - Bible Gateway
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.
Juan 4-10 RVR1960 - Jesús y la mujer samaritana -Cuando, - Bible Gateway
10 De cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, ese es ladrón y salteador. 2 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es. 3 A este abre el portero, y las ovejas oyen su voz; y a sus ovejas llama por nombre, y las saca. 4 Y cuando ha sacado fuera todas las ...
Juan 4:10-14 RVR1960 - Respondió Jesús y le dijo: Si - Bible Gateway
10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva. 11 La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo.
Explicación de Juan 4:10 - Biblia Bendita
En el versículo Juan 4:10, Jesús le habla a una mujer samaritana acerca del "agua viva". Este término hace referencia a la vida eterna que recibimos a través de la fe en Jesucristo. Él es la fuente de agua viva que se menciona en las Escrituras. Jesús le dijo a la mujer samaritana que, si ella conociera el don de Dios, le pediría agua viva.
Juan 4:10 Respondió Jesús y le dijo: Si tú conocieras el don de …
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. If. Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en El, no se pierda, mas tenga vida eterna.
S. Juan 4:10-14 - Bible.com
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva. La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva?
S. Juan 4:10 - Bible.com
¿Donde Esta El Aposento? ¿Todos Podemos Adorar? Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.
Juan 4:10 - Explicación, Estudio y Comentario Bíblico - Bíblia Plus
Explicación, estudio y comentario bíblico de Juan 4:10 verso por verso - Respondió Jesús y le dijo: — Si conocieras el don de Dios y quién es el que te dice: “Dame de beber”, tú le hubieras pedido a él y él te habría dado agua viva.
Juan 4:10 RV1960 - Respondió Jesús y le dijo: Si ... - BibliaTodo
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva. Jesús contestó: —Si tan solo supieras el regalo que Dios tiene para ti y con quién estás hablando, tú me pedirías a mí, y yo te daría agua viva.
Una fuente que salta para vida eterna (Juan 4:10-15)
2015年4月18日 · Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed; mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla”. Juan 4:10-15.
- 某些结果已被删除