
Matthew 11 NIV - Jesus and John the Baptist - Bible Gateway
11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, [] and violent people have been raiding it. 13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.
Mateo 11 RVR1960 - Los mensajeros de Juan el Bautista - Bible …
11 De cierto os digo: Entre los que nacen de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista; pero el más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él. 12 Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. 13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron ...
Matthew 11 KJV - And it came to pass, when Jesus had - Bible …
11 And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. 2 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, 3 And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
Mateus 11 NVT - Jesus e João Batista - Bible Gateway
11 Quando Jesus terminou de dar essas instruções a seus doze discípulos, saiu para ensinar e anunciar sua mensagem nas cidades da região. 2 João Batista, que estava na prisão, soube de todas as coisas que o Cristo estava fazendo.
Mateo 11,Matthew 11 RVR1960;NIV - Los mensajeros de Juan el …
Los mensajeros de Juan el Bautista (Lc. 7.18-35)11 Cuando Jesús terminó de dar instrucciones a sus doce discípulos, se fue de allí a enseñar y a predicar en las ciudades de ellos. 2 Y al oír Juan, en la cárcel, los hechos de Cristo, le envió dos de sus discípulos, 3 para preguntarle: ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro? 4 Respondiendo Jesús, les dijo: Id, y ...
Mateo 11 NVI - Jesús y Juan el Bautista - Bible Gateway
11 Les aseguro que entre los mortales no se ha levantado nadie más grande que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es más grande que él. 12 Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos ha venido avanzando contra viento y marea, y los que se esfuerzan logran aferrarse a él.
Bible Gateway passage: Apocalipsis 8:8-11 - Reina-Valera 1960
10 El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una gran estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte de los ríos, y sobre las fuentes de las aguas. 11 Y el nombre de la estrella es Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo; y muchos hombres murieron a causa de esas aguas, porque se ...
Chapter 11 - When Jesus finished giving - Bible Gateway
Chapter 11 - When Jesus finished giving these commands to his twelve disciples, he went away from that place to teach and to preach in their towns. IV. Opposition from Israel - The Messengers from John ...
Matthieu 11 SG21 - Lorsque Jésus eut fini de donner ses - Bible …
11 »Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
Mateo 11:1-19 - BibleGateway.com
11 De cierto os digo: Entre los que nacen de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista; pero el más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él. 12 Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. 13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron ...