
清华公管组织翻译并正式发布《可持续发展目标指数和指示板》报 …
2030年联合国可持续发展目标(Sustainable Development Goals, SDGs)是2015年9月由联合国193个国家共同签署的到2030年全球要实现的17个在经济、社会和资源环境三大领域的可持续发展目标。 联合国秘书长潘基文指出:“这17项可持续发展目标是人类的共同愿景,也是世界各国 领导人与各国人民之间达成的社会契约。...
联合国可持续发展目标 - 百度百科
联合国可持续发展目标(Sustainable Development Goals)缩写SDGs,是 联合国 制定的17个全球发展目标,在2000-2015年 千年发展目标 (MDGs)到期之后继续指导2015-2030年的全球发展工作。 2015年9月25日,联合国可持续发展峰会在纽约总部召开,联合国193个成员国在峰会上正式通过17个可持续发展目标。 可持续发展目标旨在从2015年到2030年间以综合方式彻底解决社会、经济和环境三个维度的发展问题,转向可持续发展道路。 2015年9月25日,联合国可持续发 …
Sustainable Development Goals (SDGs) | UN Office for …
Today, the Division for Sustainable Development Goals (DSDG) of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN DESA) provides substantive support and capacity-building programmes...
Goal 10: Reduced inequalities - The Global Goals
By 2030, progressively achieve and sustain income growth of the bottom 40 per cent of the population at a rate higher than the national average. By 2030, empower and promote the social, economic and political inclusion of all, irrespective of age, sex, disability, race, ethnicity, origin, religion or economic or other status.
THE 17 GOALS - Sustainable Development
End hunger, achieve food security and improved nutrition and promote sustainable agriculture. Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages. Ensure inclusive and equitable quality...
可持續發展目標 (SDGs)概覽系列-Product - 教育資源網 - UNICEF
聯合國全體成員國在2015年通過了可持續發展目標(SDG),以消除貧窮、減少不平等,並在2030年之前建立更和平及繁榮的社會。SDG也被稱為全球目標 (Global Goals),呼籲各人採取行動,創造一個可持續發展目標。
“这十七个可持续发展目标就像一张不可分割的、指导我们思想和行动的宏伟蓝图,它们有着高度普遍性,对世界上任何一个社群都适用。 虽然每一个发展目标都有各自的侧重点,但当他们紧密地交织在一起时就形成了一个和每个人都息息相关的完整愿景。
SDG's 项可持续发展目标 | 联合国 - الأمم المتحدة
2016年1月1日, 2030年可持续发展议程的 17项可持续发展目标(SDGs) 正式生效。 在今后十五年内,随着这些新目标普及所有国家,各国将调动所有力量消除一切形式的贫困,战胜不平等,遏制气候变化;同时确保没有人落后。 可持续发展目标以 联合国千年发展目标(MDG) 的成功为基础,旨在进一步消除一切形式的贫困。...
Transforming!our!world:!the!2030!Agenda!for!Sustainable!Development! + +! ! Preamble! + + This+Agenda+is+a+plan+of+action+for+people,+planet+and+prosperity.+It+also ...
| Sustainable Development
联合国可持续发展目标旨在消除贫困、保护地球和确保所有人的和平与繁荣。