
の役に立つ」と「~に役に立つ」,どちらが正しいですか。
@candy_wind どちらも正しいです。文脈によって使い分けます。 1. 「~の役に立つ」 この表現は、「~」が役に立つ対象であることを意味します。たとえば、「この本は勉強の役に立つ」というとき、「勉強」という活動や目的に対して、その本が役に立つことを表します。 2. 「~に役 …
"Cream Pies "是什么意思? -关于英语 (美国)(英文) | HiNative
Cream Pies A cream pie may be a type of dessert. However, the most common use is in pornography, where the man would ejaculate inside the woman’s vagina, then the camera zooms in for a closeup of the aftermath. A tip for when you suspect a saying may be referencing something sexual or vulgar is to check urbandictionary.com. The submissions are also user generated. 的定义
【重点】 と 【注力】 と 【集中】 はどう違いますか? | HiNative
重点 の類義語 @HERDI 重点:titik berat 「重点がある。重点を置く。重点である。」などの使い方をする。重要なポイントについての単語 注力する:fokus sumber daya pada 〜 「注力する」という動詞で使います。費用や仕事を、限定した場所に行います。 集中:konsentrasi 英語学習に重点をおく。 (学校 ...
Đâu là sự khác biệt giữa "on the weekend" và "at ... - HiNative
Trong tiếng Anh (Mỹ), có sự khác biệt nhỏ giữa hai từ "on the weekend" và "at the weekend". Cả hai cụm từ này đều được sử dụng để chỉ thời gian cuối tuần, nhưng có sự khác biệt về cách sử dụng và ý ngh
"轮岗」在日语里怎么说? (就是新职员在各个岗位都工作一段时 …
轮岗」在日语里怎么说? (就是新职员在各个岗位都工作一段时间,熟悉公司各项业务的活动) 这个在 日语 里怎么说?
电动车、摩托车 这个在 日语 里怎么说? - HiNative
电动车ー電動バイク 摩托车ーバイク、オートバイ (其实电动车在日本几乎没有。它是类似于日本的電動アシスト自転車。可是这两者有差别的。電動アシスト自転車是属于自行车,用电来辅助人的。日本的法律禁止用电来自行的中国的电动车那样的车站在马路上骑行。)
"hand in hand" 和 "hand by hand" 和有什么不一样? | HiNative
hand in handHand in hand refers to two people holding each other's hand. Hand by hand is not an English expression or idiom. Hand over hand refers to the way a person would pull a rope into a boat. 的同义词
Đâu là sự khác biệt giữa "soft drink" và "fizzy ... - HiNative
Đồng nghĩa với soft drink sparkling drink (or, often, “sparkling beverage”) = carbonated water/seltzer pop = a regional variation of soda (e.g., Coke, Sprite) in the US (usually the Midwest [e.g., Ohio, Michigan] and further west [e.g., Minnesota, North Dakota] but not California) fizzy drink = soda in the UK, Australia and New Zealand (if you say that in the US people will picture ...